Перевод "Very Flexible" на русский
Произношение Very Flexible (вэри флэксибол) :
vˈɛɹi flˈɛksɪbəl
вэри флэксибол транскрипция – 28 результатов перевода
The time was very dangerous.
I'm very flexible in this sort of thing.
Politically I'm very well briefed.
А в суде опасно.
Можешь во многих вещах запутаться.
Хотя я разбираюсь в политике.
Скопировать
I'm flexible.
Very flexible.
You know you're my girl, but you have got to try harder to get here on time.
Я уступчивый.
Очень уступчивый.
Ты знаешь, что я тебя всегда прикрою, но ты должна стараться приходить сюда вовремя.
Скопировать
Tell me, would you let a band of semi-savages stand in the way of progress?
Well, progress is a very flexible word.
It can mean just about anything you want it to mean.
Скажите, вы бы позволили группе дикарей встать на пути прогресса?
Ну, прогресс - весьма обтекаемое слово.
Оно может означать ровно то, что вы хотите, чтобы оно означало.
Скопировать
I'm a private eye.
I'm very flexible, and greedy too.
Life is too short.
Я наемный ссыщик.
Я очень "гибкий" и жадный тоже.
Все началось с небольшой лжи.
Скопировать
Oh, I was counting on you being aware of it.
Because then you'll also be aware that we can be very flexible in our billings.
As long as I pay enough up front to tip the scales in your favor.
Я рассчитывал, что вы будете в курсе.
Потому что в этом случае вы также будете в курсе того, что мы проявим большую гибкость в выставлении счетов.
Главное, чтобы первый платеж был достаточно большим, чтобы обеспечить вам перевес.
Скопировать
There.
I don't know which positions you want me in, but I'm very flexible.
What's up, baby girl?
Там.
Не знаю, каких поз ты захочешь, но я очень гибкая.
Как дела, малышка?
Скопировать
We'll figure something out.
You'll find me to be very flexible.
Well, you're gonna have to be.
Мы что-нибудь придумаем.
Ты поймёшь, что я могу быть очень сговорчивым.
Ну, вам придётся.
Скопировать
Oh, zut alors.
Very flexible guy.
He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time.
Вот чёрт (фр.)
Очень гибкий парень.
Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах.
Скопировать
The victim was in her mid-20s, yes?
At that age, the hyoid bone is still very flexible.
And if the conditions were right, she could've been strangled without breaking her hyoid.
Жертве было около 25, не так ли?
В этом возрасте подъязычная кость все еще очень гибкая.
При определенных условиях ее могли задушить без перелома подъязычной кости.
Скопировать
Martin wants to be an erotic dancer.
We're very flexible. Erik wants to paint.
Art is the gateway to the soul.
Да, мы такие гибкие! Эрик хочет научиться рисовать.
Искусство - это путь души.
Мистер Хорват- доктором. Ну об этом мы догадывались...
Скопировать
he didn't really get on with his manager...
He wasn't very flexible.
You keep making us work like this while profits are falling.
своим начальником.
У него был трудный характер.
а прибыли падают.
Скопировать
Then stop being so good at it.
That's very flexible.
That's nice.
Тогда перестаньте быть таким хорошим в этом.
Очень хорошая гибкость.
Отличная.
Скопировать
I can send it to AMT card.
It's all very flexible.
All right.
Могу послать тебе банковскую карту.
В этом нет никакой проблемы.
Хорошо.
Скопировать
Handy for chucking bombs off the back of motorbikes.
That course you're on must be very flexible.
A bombing yesterday, a shooting today.
Нелишняя вещь для бросания бомб с мотоцикла.
А ты, должно быть, изворотливый.
Бомба вчера, стрельба сегодня.
Скопировать
State of the art.
Very flexible.
- Your money.
Произведение искусства.
Очень гибкая.
- Вот твои деньги.
Скопировать
This is definitely bad...
Kira isn't very flexible either.
It would be nice if he killed at various times during the week.
это плохо...
Кира был не очень разнообразен в этом.
попробовать распределить убийства по всей неделе.
Скопировать
You wanna take Cracker Jack with you?
He's very flexible.
- Bobby, you're the one who took ballet.
Возьми с собой Джека.
Он очень гибкий.
- Это ты занимался балетом, Бобби.
Скопировать
But talking about bodies, if I look too manly I can slim down.
I'm very flexible, I can do anything.
You disconcert me, Ángel.
Но, к разговору о теле, Если я выгляжу слишком мужественным, я могу похудеть.
Я очень гибкий, я могу все.
Ты сбиваешь меня с толку, Анхель.
Скопировать
- No, that's not necessary.
I'm very flexible.
They're sort of deep down.
- Нет. Не надо.
Я очень гибкая.
Они очень глубоко. Просто посмотрите поглубже.
Скопировать
You should be careful
The human body is very flexible.
Yeah but your small intestines can get tangled and eventually explode and ... Shane !
Тебе надо быть осторожной.
Человеческое тело очень элластичное.
Да, но твои тонкие кишки могут запутаться, и даже взорваться
Скопировать
Not at all.
The only limits are ethics and the law and both those things can be very flexible.
But not here, not at Baskerville.
Абсолютно.
Единственное ограничение задают этика и закон, но... и то, и другое могут быть весьма гибкими.
- Но не здесь, не в Баскервиле.
Скопировать
We're in motion on changing the location of her rehearsal.
You have to be born with the right body like very flexible hips and shoulders and long neck.
And you weren't?
Мы работаем над переносом места её репетиций.
Нужно правильное тело - подвижные бедра, гибкие плечи.
Длинная шея.
Скопировать
Oh. She's very energetic.
Paisley is very flexible.
Does this qualify as porn or work?
О, она очень энергична.
Пэйзли очень гибкая.
Это должно расцениваться как порно или как работа?
Скопировать
And conditions are ideal.
I've got very flexible hours and a boss who gets the best from us.
With our allowances, we can eat every day in a restaurant.
Кроме того, условия идеальные.
У меня гибкий график. И шеф, который работает лучше всех.
С нашими дотациями на питание мы можем каждый день есть в ресторане.
Скопировать
Callie and I swap all the time.
We have very flexible schedules.
Could you please tell the court the tally at the bottom?
Мы с Келли часто менялись.
У нас нестабильный график.
Не могли бы вы назвать суду общее количество?
Скопировать
The judge said, "Flexible."
Oh, yes, very flexible.
Gymnastics as a kid.
Судья это подчеркнул.
- Да. Я гибкая.
Занималась гимнастикой.
Скопировать
I once saw him bite off a toenail.
Well, I mean, he is very flexible and strong.
And muscular.
Однажды я увидела, как он откусил ноготь на ноге.
Ну, ведь он очень гибкий и сильный.
И мускулистый.
Скопировать
Right?
Wow, she is very flexible.
Really? Is now the best time?
Вот, смотри.
— Ух ты, какая гибкая! — Да?
Думаешь, вовремя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Very Flexible (вэри флэксибол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Very Flexible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри флэксибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение